Arquíloco fr. 128
θυμέ, θύμ᾿, ἀμηχάνοισι κήδεσιν κυκώμενε,
†ἀναδευ δυσμενῶν† δ᾿ ἀλέξεο προσβαλὼν ἐναντίον
στέρνον †ἐνδοκοισιν1† ἐχθρῶν πλησίον κατασταθεὶς
ἀσφαλέως· καὶ μήτε νικέων ἀμφάδην ἀγάλλεο,
μηδὲ νικηθεὶς ἐν οἴκῳ καταπεσὼν ὀδύρεο,
ἀλλὰ χαρτοῖσίν τε χαῖρε καὶ κακοῖσιν ἀσχάλα
μὴ λίην, γίνωσκε δ᾿ οἷος ῥυσμὸς ἀνθρώπους ἔχει.
Corazón, corazón agitado por irremediables preocupaciones,
ánimo, y defiéndete oponiendo tu pecho frente a los enemigos, plantándote firmemente en las emboscadas cerca de los enemigos.
Y no te jactes públicamente cuando ganes,
pero si has sido vencido, no te lamentes en tu casa tirándote al suelo,
sino alégrate con las alegrías y no cedas a las desgracias
demasiado: conoce qué cadencia domina a los hombres.
Doy las gracias al profesor Fernando García Romero, con quien tuve el placer de debatir sobre este fragmento.
Estamno de figuras rojas (V a.C.)
- El gramático alejandrino Hesiquio menciona ἔνδοκος como sinónimo de ἐνέδρα «emboscada». Cf. en el TLG Hesychius, Lexicon (Α—Ο), 2809. ↩︎
Sánchez Sergueeva, M. (4 de marzo de 2024). Arquíloco fragmento 128. Epistemomanía. https://epistemomania.com/arquiloco-fragmento-128/
Descubre más desde EPISTEMOMANÍA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.