Arquíloco fragmento 128

Arquíloco fr. 128

θυμέ, θύμ᾿, ἀμηχάνοισι κήδεσιν κυκώμενε,
†ἀναδευ δυσμενῶν† δ᾿ ἀλέξεο προσβαλὼν ἐναντίον
στέρνον †ἐνδοκοισιν1† ἐχθρῶν πλησίον κατασταθεὶς
ἀσφαλέως· καὶ μήτε νικέων ἀμφάδην ἀγάλλεο,
μηδὲ νικηθεὶς ἐν οἴκῳ καταπεσὼν ὀδύρεο,
ἀλλὰ χαρτοῖσίν τε χαῖρε καὶ κακοῖσιν ἀσχάλα
μὴ λίην, γίνωσκε δ᾿ οἷος ῥυσμὸς ἀνθρώπους ἔχει.

Corazón, corazón agitado por irremediables preocupaciones,
ánimo, y defiéndete oponiendo tu pecho frente a los enemigos, plantándote firmemente en las emboscadas cerca de los enemigos.
Y no te jactes públicamente cuando ganes,
pero si has sido vencido, no te lamentes en tu casa tirándote al suelo,
sino alégrate con las alegrías y no cedas a las desgracias
demasiado: conoce qué cadencia domina a los hombres.

Doy las gracias al profesor Fernando García Romero, con quien tuve el placer de debatir sobre este fragmento.

Estamno de figuras rojas (V a.C.)

  1. El gramático alejandrino Hesiquio menciona ἔνδοκος como sinónimo de ἐνέδρα «emboscada». Cf. en el TLG Hesychius, Lexicon (Α—Ο), 2809. ↩︎
Citar este post:

Sánchez Sergueeva, M. (4 de marzo de 2024). Arquíloco fragmento 128. Epistemomanía. https://epistemomania.com/arquiloco-fragmento-128/

Descubre más desde EPISTEMOMANÍA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.