Anacreónticas fragmento 45

Anacreónticas fr. 45

ὅταν πίνω τὸν οἶνον,
εὕδουσιν αἱ μέριμναι.
τί μοι πόνων, τί μοι γόων,
τί μοι μέλει μεριμνῶν;
θανεῖν με δεῖ, κἂν μὴ θέλω·
τί τὸν βίον πλανῶμαι;
πίωμεν οὖν τὸν οἶνον
τὸν τοῦ καλοῦ Λυαίου·
σὺν τῷ δὲ πίνειν ἡμᾶς
εὕδουσιν αἱ μέριμναι.

Cuando bebo vino,
las preocupaciones cesan.
¿Qué me importan las obligaciones, los lamentos
y las preocupaciones?
Estoy destinado a morir, aunque no quiera.
¿Por qué me pierdo en esta vida?
Bebamos este vino
del bello liberador1 Dioniso.
Mientras bebemos,
nuestras preocupaciones cesan.

Baco. De Caravaggio

Citar este post:

Sánchez Sergueeva, M. (28 de febrero de 2024). Anacreónticas fragmento 45. Epistemomanía. https://epistemomania.com/anacreonticas-fragmento-45/

Descubre más desde EPISTEMOMANÍA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.