Safo fragmento 168B

Safo fr. 168B

δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
καὶ Πληΐαδες· μέσαι δὲ
νύκτες, παρὰ δ᾿ ἔρχετ᾿ ὤρα,
ἔγω δὲ μόνα κατεύδω.

Se han puesto la Luna
y las Pléyades.
Es medianoche y el tiempo pasa,
y yo duermo sola.

Christina Rosenvinge en su canción «Hoy duermo sola» se inspira en este fragmento de Safo (168B) y también en el «Poema de Titono».

Citar este post:

Sánchez Sergueeva, M. (21 de junio de 2024). Safo fragmento 168B. Epistemomanía. https://epistemomania.com/safo-fragmento-168b/

Descubre más desde EPISTEMOMANÍA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.