Любовь…
Слишком далеко…
Аттис…
Safo fragmento 49
ἠράμαν μὲν ἔγω σέθεν Ἄτθι πάλαι ποτά,
[ἆς ἔμ’ ἀνθεμόεσσ’ ἔτι παρθενία σὺ δὲ]
σμίκρα μοι πάϊς ἔμμεν ἐφαίνεο κἄχαρις.
Ηace mucho tiempo yo te amaba, Atis,
cuando todavía tenía mi virginidad florida y tú
me parecías una pequeña muchacha sin gracia.
Safo fragmento 130-131
Ἔρος δαὖτέ μ’ ὀ λυσιμέλης δόνει
γλυκύπικρον ἀμάχανον ὄρπετον,
Ἄτθι, σοὶ δ’ ἔμεθεν μὲν ἀπήχθετο
φροντίσδην, ἐπὶ δ’ Ἀνδρομέδαν πότῃ.
De nuevo me agita Eros, el que debilita los miembros,
bestia agridulce e irresistible.
Pero a ti, Atis, el pensamiento sobre mí te es odioso
y vuelas hacia Andrómeda.
Sappho. De Julius Kronberg.
Citar este post:
Sánchez Sergueeva, M. (23 de marzo de 2024). Safo fragmento 49 y fragmentos 130-131. Epistemomanía. https://epistemomania.com/safo-fragmento-49-y-fragmentos-130-131/
Sánchez Sergueeva, M. (23 de marzo de 2024). Safo fragmento 49 y fragmentos 130-131. Epistemomanía. https://epistemomania.com/safo-fragmento-49-y-fragmentos-130-131/
Descubre más desde EPISTEMOMANÍA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Pingback: La carta de Oscar Wilde y el cuadro "Safo y Alceo" de Alma-Tadema